Понимание отражается на его лице.
— Встретимся там.
Я быстро киваю и пробираюсь через дорогу к своему грузовику. Врубаю обогреватель и достаю сотовый телефон. Несколько пропущенных звонков и одно сообщение от Стефани.
Стефани: Я не могу поверить, что ты меня продинамил.
Серьезно? Разве она не знает меня лучше?
Я: Подъехал на аварию. Остановился помочь. Сейчас направляюсь в больницу. Я все возмещу.
После того как нажал «отправить», бросаю телефон в подстаканник, достаю ремень безопасности и надежно закрепляю его. Жду, пока выедет скорая помощь, потому что собираюсь следовать за ними, не зная наверняка, куда её отвезут. Мне не приходится долго ждать — вскоре звучит сирена, и они начинают движение. Шериф выезжает за ними и высовывает руку из окна, чтобы я следовал за ним.
Благодарный за сопровождение, завожу грузовик и еду следом за ним. Всю дорогу я молюсь, чтобы с ней всё было хорошо. Не могу назвать себя религиозным человеком, но делаю это для неё, хоть и не привык к такому. Что-то внутри меня нуждается в том, чтобы всё с ней было в порядке.
Глава 4
Ридж
Поездка в больницу словно размытое пятно. Моя хватка на руле так сильна, что начинают болеть пальцы. К счастью, дождь немного уменьшается; однако это ни капельки не успокаивает мои нервы. Я следую за шерифом на парковку больницы, он останавливается позади машины скорой помощи. Нахожу первое попавшееся место и оставляю грузовик на парковке. Я срываю дождевик и бросаю его на заднее сиденье, а затем хватаю телефон и ключи и направляюсь ко входу в больницу.
К тому времени как я добираюсь, они уже катят её обратно в смотровую. Шериф ждет меня прямо за дверью.
— Симпсон, — он протягивает мне руку.
Пожимаю её:
— Ридж Беккет, — представляюсь я.
— У них есть комната, которой можно воспользоваться. Я просмотрел её вещи, так что они попытаются связаться с семьей.
— Мы знаем, кто она?
Он с грустью смотрит на меня.
— У неё были документы в бумажнике. К сожалению, я не могу разглашать эту информацию.
Я запускаю руки в волосы, расстроенный сложившейся ситуацией. Я понимаю, что у неё есть права, конфиденциальность и все такое, но я просто... Она должна быть в порядке.
— Да, — наконец говорю я и следую за ним в комнату, о которой он только что упомянул.
— Присаживайтесь, — он указывает на ряд стульев в, по всей видимости, приватном зале ожидания.
— Теперь скажите мне, что случилось сегодня вечером.
Следующие несколько минут рассказываю о произошедшем за вечер. Черт, я даже начал рассказ с остановки, чтобы помочь Дон поменять спущенное колесо. Он не говорит ни слова, просто слушает и делает заметки.
— Итак, вы ни с кем из них не знакомы? — спрашивает он.
Я качаю головой, и вдруг мой телефон вибрирует в кармане. Уверен, это Стефани. Мне нужно объяснить ей, что происходит. Глянув на экран, вижу местный номер, который не могу узнать. Киваю в сторону телефона, давая ему знать, что собираюсь ответить, и прикладываю телефон к уху.
— Алло.
— Привет, это мистер Беккет? Ридж Беккет? — спрашивает женщина.
— Да, кто это?
— Мистер Беккет, меня зовут Элис, я звоню из больницы. Сэр, необходимо, чтобы вы подъехали сюда сейчас.
Мое сердце упало. Что-то случилось.
— Кто? — проскрежетал я, лихорадочно соображая. Мама и папа дома или должны быть там. Рейган, она должна быть на пути к дому, с работы. Кто-то из парней? Бл*ть!
— Мистер Беккет, будет лучше, если вы придете в приемное отделение скорой помощи и спросите меня, Элис. Я буду у стойки регистрации.
Проглотив комок в горле и глубоко вздохнув, я ответил ей:
— Я уже здесь. Я был... Буду прямо сейчас. Сбрасываю вызов и крепко сжимаю телефон в своих руках.
— Мистер Беккет? — шериф Симпсон внимательно смотрит на меня.
— Звонили с приемного отделения, — говорю ему, — им нужно, чтобы я пришел прямо сейчас.
Его лицо бледнеет. Уверен, он видел такое слишком много раз в своей работе.
— Я пойду с вами.
Встав на дрожащие ноги, позволяю ему отвести меня обратно к стойке регистрации. Я онемел от страха и сыт по горло сегодняшним днем. Посылаю еще одну безмолвную молитву, чтобы с тем, кто бы это ни был, все было в порядке.
— Это мистер Беккет, — Симпсон указывает через плечо, — он был добрым самаритянином, который остановился, чтобы помочь в сегодняшней аварии. Кто-то позвонил ему, заявляя, что он должен прийти сюда, но он уже был здесь, — продолжает он объяснять.
Элис встает со стула с папкой в руках.
— Это я звонила. Мы, на самом деле, можем вернуться в ту комнату, в которой вы были, и поговорить.
Не сказав больше ни слова, она просто начинает идти. Шериф Симпсон крепко пожимает моё плечо, прежде чем последовать за ней. Словно на автопилоте, мои ноги по собственному желанию несут меня по коридору.
Элис придерживает дверь для нас.
— Присаживайтесь, — говорит она спокойно.
— Кто? — опять хриплю. Я уже достаточно ждал, пока она скажет.
— Мистер Беккет, я в легком замешательстве. Так, может, вы сможете объяснить мне все, — она открывает папку в её руках, — у пострадавшей, которой вы остановились помочь сегодня вечером, в документах указано, что вы — Ридж Беккет, из округа Андерсон — её ближайший родственник.
У меня отвисает челюсть.
— Как это возможно? Кто она? — Было темно, и шел проливной дождь. Машина… я не узнал машину. Здесь должна быть какая-то ошибка.
— Её зовут Мелисса. Мелисса Нокс.
Я лихорадочно соображаю. Мелисса Нокс. Знаю ли я Мелиссу Нокс? Это может быть та Мелисса, которую встретил несколько месяцев назад? Та, кто сбежала от меня посреди ночи? Она единственная Мелисса, которую я могу знать.